前言介紹
- 這款 WordPress 外掛「xLanguage」是 2008-01-27 上架。
- 目前有 100 個安裝啟用數。
- 上一次更新是 2009-06-09,距離現在已有 5806 天。超過一年沒更新,安裝要確認版本是否可用。以及後續維護問題!
- 外掛最低要求 WordPress 2.3.2 以上版本才可以安裝。
- 有 2 人給過評分。
- 還沒有人在論壇上發問,可能目前使用數不多,還沒有什麼大問題。
外掛協作開發者
sam0737 |
外掛標籤
l10n | babel | language | multilingual | multilanguage |
內容簡介
如果您想以不同語言呈現您的部落格(包括標題、RSS 和分類等,而非只有文章),並允許訪客選擇他們想要的語言,則此外掛適合您。
xLanguage 是一款功能齊全的外掛,可讓您以不同語言撰寫部落格,並允許使用者選擇想要閱讀的版本。它可對文章、頁面、標籤和分類進行處理。使用者的語言偏好設定還可以自動選擇正確的主題和外掛程式 MO 檔案。
定制化是設計目標的首要任務,畢竟這可能是您設置多語言部落格的原因。語言配置組合高度可定制化,以便進行多個回退。每個 UI 都已提取出來,可選擇性地由主題設計進行覆蓋,而無需觸碰外掛程式檔案。
外掛程式會從瀏覽器的偏好設定和 Cookie 中檢測語言偏好。還提供了小工具和範本函數,可讓使用者輕鬆切換語言。範本函數的呈現還可以在您的主題資料夾中進行定制化,而不必觸碰外掛程式中的代碼。
請參閱「其他備註」以比較與類似外掛的不同之處。
特色亮點:
- 完全不觸碰 WordPress 資料庫結構。所有語言文字都儲存在同一篇文章中,因此更適合其他外掛。
- 可隱藏使用讀者外語寫的文章,或選擇顯示提示語。
- 可選擇性地向搜索引擎爬蟲提供獨立的全面觀點。這樣您就可以在單個 URL 下獲得所有語言文本的爬取。想想 SEO!
- 每種語言都可以以不同的主題呈現。
- 語言組合是在內部完成的,而不是分離的並排發布(請參見屏幕截圖 1)。前者像是繁體和簡體中文在維基百科中,而後者則像是維基百科的中文和英文版本。
- 可以實現多對多的可見語言和創作語言之間的映射。香港讀者可以閱讀粵語和中文,而一般中文讀者只能閱讀中文,xLanguage 專門實現了這種情況!
使用指南:
為了充分利用定制化功能,請參閱我託管在blog project page 上的使用指南。同樣,您也可以在我的部落格上進行實時演示。
已知問題和限制:
請確保您已經了解這些。
更改日誌:
請參閱我的部落格頁面以瞭解最近的更改。
升級注意事項:
由於 Permalinks Postfix 在 WordPress 2.7 分頁評論模式下已知無法正常運作,且可能會與許多其他外掛產生衝突,所以升級到 v1.x 後,該模式將更改為Prefix。如果您正在使用 Postfix 模式並希望繼續使用該模式,請手動更改設定。
與 qTranslate v2.0.2(2009 年 1 月)相比較:qTranslate 的邏輯與 xLanguage 相似,都使用 HTML 標籤來區分語言內容,並且不需要修改資料庫。qTranslate 使用 HTML 註釋標籤,而 xLanguage 使用 lang=”..” 屬性。主要差異在於管理介面,qTranslate 在此方面提供了強大的管理介面集成,使使用者可以在獨立的文本框中輸入標題、分類名稱等。文章也必須發佈到獨立的編輯器。
原文外掛簡介
If your want to present your blog in different languages (totally with title, rss, categories working, not just the post) and allows visitors to pick the language they want, this plugin is for you.
xLanguage is a full featured plugin allows you to blog in different language, and allows user to select which version to read. It works for blog post, page, tags, categories. The user language preferences will also select the right theme and plugins MO files.
Customization is the No. 1 design goal, after all that’s probably the reason why you want to setup a multilingual blog. The language configuration combination is highly customizable to facilitate multiple fallbacks. Every UI is extracted out, which could be optionally overridden by theme design without touching the plugin file at all.
The language preference is detected from browser’s preferences, as well as from Cookie if user visited before. Widget and template functions are also provided to allow user to switch the language easily. The presentation of the template functions can also be customized in your theme folder without touching the code in the plugins.
See Other Notes for the comparisons against similar plugins.
Feature Highlights
Does not touch the WordPress database schema at all. All language text are stored in the same post and hence more friendly to other plugins.
For post that written in reader’s foreign language. You could hide them, or optionally show them with a notice prepended. Your choice!
Optionally present a total independent view to the search engine crawlers. So that you can have all languages text being crawled under a single URL. Think of SEO!
Each language can be presented in a different theme.
Language composing are done in inline instead of separated side by side posting, see Screenshot 1. The former is like Simplified/Traditional Chinese within Wikipedia-ZH, while latter is like Wikipedia-Zh and -EN version.
Many-to-many mappings between viewable language and authoring language is possible. Hong Kong-based reader could read Cantonese and Chinese, but average Chinese reader could only read Chinese, xLanguage specifically enables this scenario!
Usage Guide
To fully enjoy the power of customization, please refer to the usage guide hosted on my blog project page. Also see my blog for live demostration.
There are some known problems and limitations, please make sure you are aware of those.
Change Log
Please refer to my blog page for recent changes.
Upgrade Notice
Permalinks Postfix appending position is known to be not working with WordPress 2.7 paged comments mode and potentially causing conflicts with many other plugins. The mode will be changed to Prefix when you upgrade from v1.x. If you are using the Postfix mode and want to keep using it, please change the settings manually.
Comparisons
Compare to qTranslate v2.0.2 (Jan 2009)
The logic behind qTranslate is similar to that of xLanguage – both using HTML tag to differentiate the contents of languages and requires no database modification. qTranslate uses HTML comment tag while xLanguage uses the lang=”..” attribute.
The major differences lie within the admin interface, qTranslate provides strong Admin UI integration such that user enters the title, the category name and so on in independent textbox. The post is also to be post to an independent editor. While xLanguage, user enters the data in the same input box. For authoring in language that are very similar (like Cantonese and Written Chinese), and that cross-authoring is common, the method that xLanguage use will reduce much duplication work.
Due to the above restriction, qTranslate supports only one-to-one mapping between authoring and viewable lanugage. while xLanguage does not have this restriction. And hence, xLanguage allows all texts to be presented under one single URL for search engine to crawl with. (Think of SEO)
Feature-wise, xLanguage currently lacks of Pre-domain URL Permalinks mode, as well as automatic MO file download. (Note: MO does work in xLanguage but just have to be downloaded manually). Contribution would certainly help in accelerate these getting done :).
Compare to Gengo v2.5.3 (Jan 2009)
Gengo v2.5.3 is not tested with WordPress 2.7 according to the published plugin info.
In Gengo, each translations is a standalone post, linked to the original post. It enables you to create maps between different content. Think of different language version of Wikipedia, basically Gengo is the same – and it helps you to maintain such link table.
In xLanguage, everything is in the same post. The xLanguage approaches make no structural changes to the WordPress itself, and hence should be easier maintain. No extra magic in xLanguage is needed to keep the commenting, searching, popularity counter works.
Compare to Language Switcher v1.11 (Jan 2008)
This is actually the plugin that inspired me to build the xLanguage. The Language Switcher and the xLanguage is working in a very similar way — Both enable multilingual post by tagging the it. The Language Switcher uses square bracket instead of HTML tag, but have no assisting tools when composing the post. The language code is limited to the length of 2, and offer no fallbacking and overlapping possibility. The permalink url tag must be placed at the end.
Same as xLanguage, it allows user to enable multilingual functionality on single line content like tag, title and such.
Compare to jLanguage v1.4 (Jan 2008)
Almost the same as Language Switcher, both functionality and working principle. However, jLanguage v1.4 does not have widget for user to select their favorite language. In addition, It currently offer almost no customization, plus it does not work for single line content. The language selection could not affect the MO file selection.
It enables the language tagging by using square brakets instead of standard tag, similar to that of Language Switcher.
Compare to Multilingual post v0.2 (Jan 2008)
Please be aware that Multilingual post v0.2 does not belong to this category at all. It does not enable poster to publish mixed language in a post. The user also cannot selectively view the post in a particular language.
It only does insert the lang=”..” tag at the HEAD such that browser can render the page better. xLanguage also does this.
Compare to Bunny’s Language Linker v0.2 (Jan 2008)
Bunny’s Language Linker’s way to enable multilanguage blog is minimal and simple, yet the integration is very loose. It works like Gengo, the pros and cons compare to xLanguage is very similar.
Compare to Basic Bilingual v0.31 (Jan 2008)
Basic Bilingual v0.31 allows you to insert a summaries in a different language. It is yet another very simple plugin.
各版本下載點
- 方法一:點下方版本號的連結下載 ZIP 檔案後,登入網站後台左側選單「外掛」的「安裝外掛」,然後選擇上方的「上傳外掛」,把下載回去的 ZIP 外掛打包檔案上傳上去安裝與啟用。
- 方法二:透過「安裝外掛」的畫面右方搜尋功能,搜尋外掛名稱「xLanguage」來進行安裝。
(建議使用方法二,確保安裝的版本符合當前運作的 WordPress 環境。
1.2.0 | 1.2.1 | 1.2.2 | 1.2.3 | 1.2.4 | 1.3.0 | 1.3.1 | 1.3.2 | 1.3.3 | 2.0.1 | 2.0.2 | 2.0.3 | v1.0.3 | v1.1.0 |
延伸相關外掛(你可能也想知道)
Loco Translate 》Loco Translate 提供在瀏覽器中編輯 WordPress 翻譯文件和與自動翻譯服務集成的功能。, 它還為開發人員提供 Gettext/本地化工具,例如提取字符串和生成模板。...。
Polylang 》ts, Polylang is developed by the Polylang team with the help of numerous contributors., If you want to contribute or report an issue, please visit ...。
Translate WordPress with GTranslate 》Translate WordPress with GTranslate外掛使用 Google Translate 自動翻譯服務,讓您的 WordPress 網站多語言化,並發揮 Google 的力量。有103種語言可供選擇...。
Translate WordPress – Google Language Translator 》Google Language Translator 外掛現已經成為 GTranslate 家族的一員!, GTranslate 自 2008 年以來一直是一家領先的網站翻譯服務提供商,為全球超過 500,000 ...。
Translate WordPress and go Multilingual – Weglot 》Weglot Translate是領先的WordPress翻譯外掛,全球有超過60,000個使用者信任。您可以在幾分鐘內將WordPress網站翻譯成110多種語言,無需編碼即可實現多語言。...。
Ray Enterprise Translation 》Ray Enterprise Translation 提供方便的基於雲端的本地化和WordPress翻譯,通過簡化創建和維護多語言網站的過程。其功能包括機器翻譯、專業翻譯和社區翻譯解...。
WPBakery Visual Composer & qTranslate-X 》這個外掛可以讓 qTranslate-X 多語言工具運作於 WPBakery Visual Composer 外掛程式中。, 需要 qTranslate-X 版本 3.3 或者 alpha 預發行版 以上版本。, 這個...。
Translate WordPress with ConveyThis 》ConveyThis Translate 是最精確、最快速、最容易使用的語言外掛,可將您的 WordPress 網站翻譯成超過 120 種語言!安裝 ConveyThis Translate 只需幾個簡單的...。
Bogo 》https://ideasilo.wordpress.com/bogo/, Bogo 是一個簡單易用的 WordPress 多語言插件。, WordPress 自身就具備本地化功能,可以讓您在除英語外的另一種語言...。
Multilingual Contact Form 7 with Polylang 》這個外掛可以通過使用 Polylang 和其字串翻譯功能,在多語言頁面上使用 Contact Form 7 表單。, 與其他解決方案不同,您不需要為每種語言創建一個表單,而是...。
Admin Locale 》這個外掛提供了在網站上以某種語言運行(例如阿拉伯語),並在管理面板中使用另一種語言(例如英語)的能力。, 只需前往「設定」»「一般」,然後選擇您...。
Language Fallback 》從WordPress 4.3開始,您可以在您的WordPress安裝中使用像“Deutsch (Sie)”(正式德語)這樣的語言。但是,如果您使用的主題或外掛沒有這種語言的...。
Multisite Language Switcher 》這是一個簡單、強大且易於使用的 WordPress 多語言外掛程式,可以為 WordPress 多網站 安裝增加多語言支援,例如多個子網域或資料夾(如果您需要跨多個網域建...。
Hreflang Manager – Hreflang Implementation for International SEO 》Hreflang Manager 外掛提供了一個簡單且可靠的方法,在 WordPress 中實現 hreflang 功能。, 要了解 hreflang 的技術用法,請參閱 Google 提供的官方文件。, P...。
Flag Icons 》此外掛可讓您在網站上加入國旗圖示以及可指定的鏈結,可藉由選擇所需的位置或使用簡碼實現。, 第二版支援 Google 翻譯圖示!, 您只需選擇位置、旗幟以及新增...。