前言介紹
- 這款 WordPress 外掛「Transliterado」是 2008-04-05 上架。
- 目前有 400 個安裝啟用數。
- 上一次更新是 2010-06-03,距離現在已有 5449 天。超過一年沒更新,安裝要確認版本是否可用。以及後續維護問題!
- 外掛最低要求 WordPress 2.5 以上版本才可以安裝。
- 尚未有人給過這款外掛評分。
- 還沒有人在論壇上發問,可能目前使用數不多,還沒有什麼大問題。
外掛協作開發者
bertilow |
外掛標籤
i18n | slugs | internationalization |
內容簡介
這個外掛可以更好地轉譯網址中的非 ASCII 字符。目前支援的語言包括世界語、瑞典語、芬蘭語、丹麥語、挪威語、德語、俄語和保加利亞語。它還可以處理破折號。
當 WordPress 為文章、頁面、標籤和分類創建網址時,它將它們轉換為全部 ASCII 字符,這包括刪除發音符號(例如,“é” 會變為 “e”,“ö” 會變為 “o”,“ĉ” 會變為 “c” 等)。對於一些語言,默認過濾已經足夠了,但對於其他語言,效果非常差。尤其是對於不使用拉丁字母表的語言,其效果更是讓人無法接受。 Transliterado 提供了一些語言的更好的轉譯系統,用戶可以選擇其所需的系統進行網址轉譯。對於一些語言,有多種轉譯系統可供選擇。選擇裝置的另一個選項則會對標籤和分類進行相同操作。
該插件的許多代碼部分來自於 Anton Skorobogatov 的 Rustolat 插件,Ognyan Mladenov 的 BGtoLat 插件和 Hans Christian Saustrup 的 Slugger 插件。
也許您希望為其他語言添加系統。這非常容易,只需查看插件包中已有的語言文件即可。此外,開發人員也很樂意接收您發送的補充:“bertilow”,電子信箱地址為 “gmail.com”。
許可證 / Licence
該插件采用 GPL 授權條款發布。您可以免費使用它。
此外,還有英語、瑞典語、芬蘭語、德語、俄語和保加利亞語的翻譯版本。歡迎提供更多語言版本的翻譯:“bertilow” 電子信箱地址為 “gmail.com”。
原文外掛簡介
This plugin gives better transliteration of non-ASCII characters in slugs. Currently covers Esperanto, Swedish, Finnish, Danish, Norwegian, German, Russian and Bulgarian. It can also handle dashes.
When WordPress creates slugs for the titles of posts and pages, and for tags and categories, it makes them all-ASCII, which among other things means removing diacritics (e.g. “é” becomes “e”, “ö” becomes “o”, “ĉ” becomes “c”, etc.). For some languages the default filtering is OK, but for others it gives very bad results. The results for languages that don’t even use a Latin script are especially unsatisfactory. The plugin Transliterado provides better transliteration systems for some languages. You can choose which of those systems should be used for your slugs. For some languages more than one transliteration system is available. Transliterado can also go through already existing posts and pages, and redo their slugs, if the user chooses that option. Another option does the same for tags and categories.
Significant parts of the code comes from the plugins Rustolat by Anton Skorobogatov, BGtoLat by Ognyan Mladenov, and Slugger by Hans Christian Saustrup.
Maybe you want to add systems for other languages. It’s very easy to do. Have a look at the files for the languages that are in the plugin package already. I’ll be happy to include any additions that are sent to me: “bertilow” at “gmail.com”.
Priskribo:
Ĉi tiu kromprogramo donas pli bonan transliteradon de ne-Askiaj literoj en URL-nomoj. Nun prizorgataj estas Esperanto, la Sveda, la Finna, la Dana, la Norvega, la Germana, la Rusa kaj la Bulgara.
Kiam WordPress kreas URL-nomojn por afiŝoj kaj paĝoj, kaj por etikedoj kaj kategorioj, ĝi transformas ilin al Askio, kio interalie signifas, ke ĝi forigas ĉiujn kromsignojn (ekz. “é” fariĝas “e”, “ö” fariĝas “o”, “ĉ” fariĝas “c”, k.t.p.). Por iuj lingvoj la defaŭlta filtrado estas en ordo, sed por aliaj ĝi donas tre malbonan rezulton. Precipe nekontentigaj estas la rezultoj por lingvoj, kiuj eĉ ne uzas la Latinan alfabeton. La kromprogramo Transliterado provizas pli bonajn transliteradajn sistemojn por kelkaj lingvoj. Oni povas elekti, kiuj el tiuj sistemoj estu uzataj por URL-nomoj. Por iuj lingvoj haveblas pli ol unu transliterada sistemo. Transliterado ankaŭ povas prilabori jam ekzistantajn afiŝojn kaj paĝoj, refarante ties URL-nomojn, se la uzanto elektas tiun eblon. Alia eblo faras la samon pri etikedoj kaj kategorioj.
Gravaj partoj de la kodo venas el la kromprogramoj Rustolat de Anton Skorobogatov, BGtoLat de Ognyan Mladenov, kaj Slugger de Hans Christian Saustrup.
Eble vi volas aldoni sistemojn por aliaj lingvoj. Tio estas tre facila. Rigardu la dosierojn de tiuj lingvoj, kiuj jam estas en la kromprograma paketo. Mi volonte enmetos aldonojn, kiujn vi sendos al mi: “bertilow” ĉe “gmail.com”.
Licence / Licenco
This plugin is released under the GPL licence. You can use it free of charge.
Tiu ĉi kromprogramo estas publikigita sub la licenco GPL. Vi rajtas uzi ĝin senkoste.
Translations / Tradukoj
The basic language of Transliterado is Esperanto. There are translations into English, Swedish, Finnish, German, Russian and Bulgarian. More translations are of course welcome: “bertilow” at “gmail.com”.
La baza lingvo de Transliterado estas Esperanto. Ekzistas tradukoj en la Anglan, la Svedan, la Finnan, la Germanan, la Rusan kaj la Bulgaran. Pliaj tradukoj estos bonvenaj: “bertilow” ĉe “gmail.com”.
各版本下載點
- 方法一:點下方版本號的連結下載 ZIP 檔案後,登入網站後台左側選單「外掛」的「安裝外掛」,然後選擇上方的「上傳外掛」,把下載回去的 ZIP 外掛打包檔案上傳上去安裝與啟用。
- 方法二:透過「安裝外掛」的畫面右方搜尋功能,搜尋外掛名稱「Transliterado」來進行安裝。
(建議使用方法二,確保安裝的版本符合當前運作的 WordPress 環境。
0.4 | 0.5 | 0.6 | 0.7 | 0.8 | trunk |
延伸相關外掛(你可能也想知道)
Performant Translations 》- 本專案使用了一種新的方法來處理 WordPress 的翻譯檔案,大幅提升本地化速度。, - 深入的 i18n 效能分析顯示,經過本地化處理的 WordPress 網站載入速度顯...。
Hreflang Manager – Hreflang Implementation for International SEO 》Hreflang Manager 外掛提供了一個簡單且可靠的方法,在 WordPress 中實現 hreflang 功能。, 要了解 hreflang 的技術用法,請參閱 Google 提供的官方文件。, P...。
Preferred Languages 》多虧了語言包,現在更容易更改您的網站主語言。然而,在某些情況下,單一語言環境是不夠的。當 WordPress 找不到活動語言環境的翻譯時,它會回退到原始的英語...。
Language Switcher 》語言切換器(Language Switcher)允許您為文章類型和分類法(Taxonomies)映射替代語言的 URL 地址。此外,它還允許您按語言篩選檔案庫頁面。, 支援論壇, 如...。
WPT Custom Mo File 》WPT Custom Mo File 是一款免費的翻譯外掛,可讓您覆蓋並使用自己的翻譯文件來適用於任何 WordPress 主題或外掛。, 您可以為一種或多種語言選擇 WordPress 語...。
Translation Tools 》使用任何地區語言,與或不使用語言套件, 使用 WordPress 核心語言套件,您可以輕鬆更改您的 WordPress 網站語言。, 以前核心語言套件僅提供 100% 翻譯的語言...。
Easy Translator 》Easy Translator 是一個外掛,可翻譯您的網誌文章和頁面。它提供一個可自訂的小工具,以啟用機器翻譯(使用 Google 或 Microsoft)。, Easy Translator 也提...。
Supertext Translation and Proofreading 》這個外掛可以讓使用者將 WordPress 文章或頁面送到 Supertext 進行翻譯或校對。, 翻譯流程, Supertext 可以翻譯內容、標題、摘要、圖片標題、簡碼引數和自訂...。
Translation Stats 》此外掛會在 WordPress 管理後台的外掛列表頁面中,添加一欄名為「翻譯統計」的資訊欄。, 只會顯示在 translate.wordpress.org 存在且已經符合 本地化的準備工...。
Quick Multilingual 》總結:Quick Multilingual 是一款 WordPress 外掛,旨在提供一個簡化、用戶友好的解決方案,用於建立雙語網站,並具有未來擴展為多語言網站的靈活性。這個 Li...。
YD Setup Locale 》這款 WordPress 外掛非常簡單,可以根據任何頁面 URL 的第一部分自動設置 WP 語言環境。, 它會自動設置正確的 XML 標記語言屬性和用於加載正確語言文件的內部...。
Translator with Baidu Service 》使用JoyBin, Inc.(服务提供商为百度)的这款插件,您可以将您的网站翻译成多种语言。目前我们支持25种语言:中文、英文、日文、韩文、法文、西班牙文、泰文...。
Transifex WP Translation 》這個外掛將所有 Transifex 選項整合到您的 WordPress 網站中,因此您可以直接在網頁上使用 Transifex Live 翻譯您的內容。, 使用 Transifex 可以讓您與代理機...。
My Review 》我的評論外掛可以讓你以評論的形式撰寫文章,讓讀者更容易找到產品/服務的優點和缺點。你也可以根據自己的喜好對不同方面(例如價格、品質、口感等)進行評分...。
MotaWord Translation 》MotaWord 的 WordPress 翻譯外掛可讓您直接從 WordPress 管理面板無縫地將內容提交給 MotaWord 進行翻譯。透過 MotaWord 的 WordPress 外掛,您可以將內容專...。