
內容簡介
Quick Localisation 可以在 gettext、gettext_with_context、ngettext 和 ngettext_with_context 上處理鉤子,以便可以輕鬆調整由函式 __、_e、_ex、_n、_nx、_x、translate 和 translate_with_gettext_context 產生的 WordPress 翻譯。
安裝詳情請參閱 對應章節。只需將插件文件夾複製到 WordPress 中即可,不需要其他複雜操作。
如需了解插件實際功能,請參閱 截圖。
安裝和啟用後,插件在後台(WP Admin -> Quick Localisation)中可進行設置。
請注意,本插件絕不意味著取代標準的 WordPress 本地化框架。實際上,我們建議網站管理員將其用作長期解決方案。
然而,Quick Localisation 在需要快速修補或非常規翻譯的情況下非常方便。
插件提供以下選項。
編輯本地化表格
原始文本
新文本(可選;如果為空值,則刪除本地化主題)
文本域(允許定位特定的插件或主題“域”;如果設置為 _ALL_ - 將應用於所有匹配文本)
匯出
允許匯出已保存的本地化,以便輕鬆復制和備份。
此功能在生成實際的 .PO 文件時也很便利。
匯入
可以導入先前保存的本地化或從其他 WordPress 網站複製它們。
可以在匯入之前清空本地化數據庫,並選擇是否覆蓋已有項目。
鉤子
目前,Quick Localisation 在 gettext、gettext_with_context、ngettext 和 ngettext_with_context 過濾器上具有非常低的優先級(即 1000),這使其成為最後一個對翻譯進行處理的插件。
如果使用其他類似的 *gettext* 鉤子,則可以在 index.php 中更改優先級。
翻譯
英國英語 - Name.ly
美國英語 - Name.ly
俄語 - Kreml.in
烏克蘭語 - Lviv.PRO
如果您想翻譯此插件,請 聯繫 Name.ly 團隊。已翻譯的語言可在 此處下載。在那裡,可以找到一個英語到英語的樣本 QL 文件。只需編輯第二列中的語言並導入文本即可。
此外,作為網站管理員,還可以啟用插件本身的收集功能,並快速進行內聯翻譯。
建議
查看我們的其他酷插件:Feed2Tabs 和 Links2Tabs。
外掛標籤
開發者團隊
② 後台搜尋「Quick Localization (Quick Localisation)」→ 直接安裝(推薦)
原文外掛簡介
Quick Localisation allows to hook on gettext, gettext_with_context, ngettext, and ngettext_with_context so that one can easily tweak WordPress translations generated by functions __, _e, _ex, _n, _nx, _x, translate, and translate_with_gettext_context.
For installation please see the corresponding section. It is as trivial as copying the plugin folder in your WordPress.
To get the flavour of what the plugin actually does, see the screen shots.
Once installed and activated, the plugin back-end will be accessible via a separate menu in the admin panel (WP Admin -> Quick Localisation).
N.B. by all means this plugin is not a replacement of the standard WordPress localisation framework. In fact, webmasters are advised to use it as a long-term solution.
However Quick Localisation comes very handy when quick patches or unconventional translations are required.
The plugin offers the following options.
Editing Localisation Table
Old text
New text (optional; empty values will remove the localisation subject)
Text domain (allows to target specific plugin or theme “domains”; if set to _ALL_ – it will be applied to all matching text)
Export
Allows exporting saved localisation for easy copy-pasting between the sites and backups.
This feature also comes handy later when generating actual .PO files.
Import
It is possible to import previously saved localisations or just copy them from other WordPress sites.
It is possible to empty the localisation database prior to import as well as to choose whether or not to overwrite already existing entries.
Hooks
At the moment Quick Localisation hooks on gettext, gettext_with_context, ngettext, and ngettext_with_context filters with very low priority (namely, 1000), allowing it to be the last one to have a say on translations.
Should one use other similar *gettext* hooks, the priority can be changed in index.php.
Translations
English UK – Name.ly
English US – Name.ly
Russian – Kreml.in
Ukrainian – Lviv.PRO
If you want to translate this plugin, please contact the Name.ly team. Already translated languages can be downloaded here. There, one can also find a sample English-to-English QL file. Simply edit the second column in your language and import the text.
Alternatively, as the site admin, one can enable gathering function of the plugin itself and quickly translate it inline.
Recommendations
Check out our other cool plugins: Feed2Tabs and Links2Tabs.
They go well together like coffee and doughnuts!
About Name.ly
Name.ly offers WordPress blogs and many other services allowing to consolidate multiple sites, pages and profiles.
All on catchy domain names, like many.at, brief.ly, sincere.ly, links2.me, thatis.me, of-cour.se, … and hundreds more.
Name.ly/PRO platform allows domain name owners to run similar sites under their own brand.
Name.ly/PRO is most known for being first WordPress driven product allowing reselling emails and sub-domains.
