內容簡介
此外掛可於 WordPress 的留言表單中啟用 Google Transliteration。因此,您的博客讀者可以在不需要任何其他輸入引擎的情況下,以卡納達語書寫留言。這是一個重要的舉措,鼓勵讀者使用卡納達語書寫留言於卡納達語博客內。此外掛會在留言表單上加入轉音控制器。您可以在外掛選項頁面上更改轉音控制器的位置。使用者可以點擊轉音開關或按 Ctrl+G 鍵切換英文和卡納達語輸入語言。網站管理員可以在 WordPress 設定 > Kannada Comment 設定中更改預設輸入語言。您可以在vedasudhe.com上看到此外掛的實際運作。
聯絡方式:
參訪開發人員的網誌以瞭解最新消息和更新。
在 GitHub 存儲庫中關注程式碼和好康。
追蹤我的 Twitter帳號!
如何獲取支援?
聯絡開發人員 聯絡表單獲取幫助和支援。如果您有興趣共同開發此外掛,也請給他留言。
如何設計轉換控制器?
轉換控制開關包含 kncomment 的 div ID 和 kncomment-text 的描述。請在您的主題中使用它們以設計控制器的樣式。
與主題的相容性
此外掛經過測試,能夠在預設的 Twenty Eleven 主題、Twenty Ten 和 Graphene 主題中良好運作。它也將適用於其他主題。如果您在與其他主題的相容性上有任何問題,請回報開發人員,並隨時提供他所需資訊。
外掛標籤
開發者團隊
原文外掛簡介
This plugin enables Google Transliteration in wordpress comment form. So your blog readers can leave comments in Kannada script without the need of any other input engines. This is a great step to encourage people to write comments in Kannada language in your Kannada blog. This plugin adds a transliteration controller at the top of comment form. You can change the place of Transliteration controller in plugin options page. Users can click on the transliterate switch or press Ctrl+G to toggle between English and Kannada input languages. Site admins can change default input language in WordPress Settings > Kannada Comment. You can see the live action of this plugin at vedasudhe.com.
Get in touch:
Visit developer’s blog for news and updates.
Follow my GitHub repositories for codes and goodies.
Follow me on twitter!.
How can I get help?
Contact the developer using his contact form for help and support. Also, please leave him a message if you are interested in co-development of this plugin.
How to style the Transliterate controller?
Transliterate control switch is wrapped with kncomment div ID and description with kncomment-text class. Use them in your theme to style the controller.
Compatibility with themes
This plugin is tested and works well with default Twenty Eleven theme, Twenty Ten and Graphene themes. It will and should work with other themes as well. If you have any compatibility issues with the other themes, please leave the developer a message with all the information you have.
